Pular para conteúdo
28.12.14

Maré

Quando eu vislumbro o futuro, eu não posso pensar pequeno... Isto é como a minha missão, o meu hobby, é mais do que música, é a mensagem por trás da música. E enquanto eu tiver o poder, farei o possível para tornar esta missão, este hobby, este sonho, cada vez mais verdadeiros. Pois as escolhas que fiz, e o estilo de vida que pude criar para mim mesma, é como um sonho...

O parágrafo acima é de autoria de Michal Elia Kamal, cantora, instrumentista e compositora de uma banda que há essa altura já deve ser conhecida de muitos leitores do blog, mas não custa apresentá-los novamente:

Light in Babylon (Luz na Babilônia) é um grupo musical turco que traz uma fusão de diferentes etnias e culturas. Michal é nascida em Israel, mas sua família tem origem iraniana; Metehan Çifçi (santour, um instrumento exótico) é nascido na própria Turquia; e Julien Demarque (violão) veio da França. Suas influências musicais aliam a tradição cosmopolita de Istambul com as antigas tradições sefarditas (judeus da Península Ibérica), e o som de sua música parece se conectar imediatamente com a alma das pessoas.

Abaixo, eles cantam Geut (Maré) numa apresentação para a TV turca. E, logo após, segue a minha tradução da letra (autoria de Michal):

e se você vai ficar,
fique!

além da dor, da aflição... há a esperança
de que se quebrarem ondas esta noite,
que a maré me leve
até as profundezas do seu amor...

...que se foi com o mar...

quando meu coração está se abrindo
o seu vem se fechando.
meu lábios se aproximam dos seus,
mas você já se foi.

e se você vai ficar,
fique!

e meu desespero desaparecerá por completo;
e se quebrarem ondas esta noite,
que a maré me leve
até as profundezas do seu amor...

e se você ficar,
ficará junto a mim para sempre...

pois quando meu coração vem se fechando
o seu vai se abrindo.
meus lábios se aproximam dos seus,
mas você já se foi.

***

Crédito da imagem: Divulgação (Light in Babylon)

Marcadores: , , , ,

19.11.14

Pela manhã...

Atentem para a imagem acima. Parece uma banda dessas que tocam na rua e vendem CDs não? Bem, a peculiaridade é que eles tocam nas ruas de Istambul, e quase sempre em hebraico... Além de contarem com uma das cantoras mais belas do mundo, mas já voltamos a eles...


Salomão ibn Gabirol foi um filósofo neoplatônico e poeta judeu que viveu na Espanha durante o período de dominação islâmica, no século XI. Abaixo lhes trago minha tentativa de tradução para o seu poema Shachar avakshecha (Pela manhã), que embora certamente esteja bem aquém do original hebraico, acredito que tenha mantido parte da sua essência:

Pela manhã eu busco a Ti,
Tentei encontrá-Lo no refúgio das rochas,
Mas você só se pronuncia no momento certo
Entre a alvorada e a tardinha.

Sob a Sua grandeza eu me prostro,
E permaneço com este temor,
Pois sei que todos os meus pensamentos mais ocultos
Estão nus, diante de Ti.

O coração e a voz pouco podem fazer
Ante a Sua glória;
As histórias permanecem pequenas,
Assim como nossas almas.

Porém, da mesma forma como o som dos tambores
Podem Lhe parecer agradáveis,
Eu Lhe louvarei em meu cântico
Enquanto Seu hálito passa através de mim.


Pois bem, retornemos a tal banda...

Light in Babylon (Luz na Babilônia) é um grupo musical turco que traz uma fusão de diferentes etnias e culturas. Michal Elia Kamal (cantora e compositora) é nascida em Israel, mas sua família tem origem iraniana; Metehan Çifçi (santour, um instrumento exótico) é nascido na própria Turquia; e Julien Demarque (violão) veio da França. Suas influências musicais aliam a tradição cosmopolita de Istambul com as antigas tradições sefarditas (judeus da Península Ibérica), e o som de sua música parece se conectar imediatamente com a alma das pessoas.

Abaixo, temos a versão cantada do poema acima, com melodia de autoria dos integrantes da banda, e com a voz celestial de Michal... Sim, ela é mesmo uma das cantoras mais belas do mundo, em todos os sentidos:

***

» Veja outra versão ao vivo da mesma música (Sokak Festivali)

Crédito da imagem: Divulgação (Light in Babylon)

Marcadores: , , , , , ,

4.8.14

Light in Babylon

Imaginem estar passeando pela rua e cruzar com tal música...

Light in Babylon (Luz na Babilônia) é um grupo musical turco que traz uma fusão de diferentes etnias e culturas. Michal Elia Kamal (cantora e compositora) é nascida em Israel, mas sua família tem origem iraniana; Metehan Çifçi (santour, um instrumento exótico) é nascido na própria Turquia; e Julien Demarque (violão) veio da França. Suas influências musicais aliam a tradição cosmopolita de Istambul com as antigas tradições sefarditas (judeus da Península Ibérica), e o som de sua música parece se conectar imediatamente com a alma das pessoas, tanto que suas apresentações nas ruas de grandes cidades turcas ou europeias chamam sempre uma enorme atenção. Eis um exemplo:

Hinech Yafa é uma composição do cantor de Israel, Idan Raichel, baseada no Cântico dos Cânticos do Antigo Testamento. Abaixo segue a tradução do inglês, por Rafael Arrais:

Em meu leito já faz uma semana
que busco aquela que minha alma ama,
e não pude lhe encontrar.
Eu procurei em todas as ruas
da cidadela cheia de ilusões,
e não pude lhe encontrar.
Os guardas da murada me acharam,
mas quanto ao meu amor...
Ainda não pude lhe encontrar.

Eu não a deixarei partir.
Eu a buscarei e a trarei para minha cidade,
para a casa de minha mãe,
para o meu quarto, para minha cama.

Ó noiva, você é tão bela,
e seus lábios são como fitas escarlates,
e seus dentes, brancos como a lua...

Quem vem chegando do deserto,
de uma terra distante,
carregada por um grande pássaro,
pousando em minha casa?
La la la la la...

Ó noiva, você é tão bela,
eu estou me desvanecendo eu seus olhos,
e seu olhar me incendeia
como uma palavra de fogo...

Quem vem chegando do deserto,
de uma terra distante,
carregada por um grande pássaro,
pousando em minha casa?
La la la la la...

***

ps. Bela, obrigado pela indicação :)

Crédito da imagem: Divulgação (Light in Babylon)

Marcadores: , , ,