Pular para conteúdo
2.5.13

A escada mística

Stairway to Heaven (Escadaria para o Paraíso) é a mais famosa canção da banda inglesa Led Zeppelin. Composta pelo guitarrista Jimmy Page e pelo vocalista Robert Plant para o quarto álbum de estúdio da banda, Led Zeppelin IV. Recentemente a banda Heart a encenou na presença dos compositores, que não contiveram as lágimas ante tamanha beleza:

Há décadas esta música é tocada, e praticamente não há quem não seja "modificado" por ela, quando a ouve, ainda que não entenda uma palavra da letra (*). Eis que toda música que nasceu da alma é arte, e todas as artes são filhas da Arte, aquela que, há tempos, nossos antepassados chamavam de magia, e que Alan Morre bem definiu como "a ciência de se manipular símbolos no intuito de desencadear estados alterados de consciência"... Você já ouviu uma música que lhe tocou a alma, como esta? Então, você já sabe o que é magia.

E, se duvida do que estou falando, não deixe de ler esta descrição minuciosa do significado oculto desta música, no Portal TdC.

***

(*) Segue a tradução para o português, retirada de letras.mus.br:

Há uma dama certa de que tudo que brilha é ouro
E ela vai comprar a escadaria para o paraíso
Ao chegar lá ela saberá que se todas as lojas estiverem fechadas
Com uma palavra ela consegue o que veio buscar

E ela está comprando a escadaria para o paraíso

Há um aviso na parede, mas ela quer ter certeza
Porque você sabe, às vezes as palavras têm duplo sentido
Em uma árvore a beira do riacho há um rouxinol que canta
Às vezes todos os nossos pensamentos estão vazios

Oh, isso me faz pensar
Oh, isso me faz pensar

Há algo que sinto quando olho para o oeste
E meu espírito chora por liberdade
Em meus pensamentos eu vejo anéis de fumaça atravessando as árvores
E as vozes daqueles que observam

Oh, isso me faz pensar
Oh, isso me faz pensar

E é sussurrado que logo, se todos entoarmos a canção
Então o flautista nos levará à razão
E um novo dia nascerá para aqueles que chegaram lá
E a floresta irá ecoar com gargalhadas

Se ouvir barulho em seus arbustos, não se assuste
É só uma limpeza do inverno para a chegada da primavera
Sim, há dois caminhos que você pode seguir, mas na longa caminhada
Ainda há tempo de mudar o caminho que você segue

Oh, e isso me faz pensar

Sua cabeça lateja e não para nunca
Caso você não saiba, o flautista está te chamando para se juntar a ele
Querida senhora, você ouve o vento que sopra?
E você sabia que sua escadaria repousa no vento sussurrante?

E conforme seguimos por essa estrada
Com nossas sombras mais altas que nossas almas, lá caminha uma dama que todos conhecemos
Que tem um brilho branco e quer mostrar
Como tudo ainda vira ouro, e se você ouvir com muita atenção

A canção finalmente chegará até você
Quando todos são um e um é o todo, yeah
Para ser como uma pedra e não rolar
E ela esta comprando a escadaria para o paraíso

***

Crédito da imagem: LeoRiq

Marcadores: , , , , , , ,

2 comentários:

Blogger Lucas Oliveira Silva disse...

Algumas considerações de acordo com meu entendimento da música:
"It makes me wonder" é um jogo muito lindo de palavras que misturam "isso me instiga a curiosidade" com "isso me maravilha"

"The tune will come to you at last", na minha opinião "tune" está mais ligado a afinação, sintonia :) o que considero a parte mais linda desta música, que a sintonia com universo só é possível quando o todo é um e o um é o todo :)

é bem legal a explicação do MDD acerca do "To be a Rock and not to roll"...rock se referindo a Binah, aos dogmas, às leis e Roll à Chockmah, ao Caos.

Esse vídeo é simplesmente maravilhoso, já o assisti umas 30x

3/5/13 00:52  
Blogger raph disse...

Valeu Lucas, e ao pessoal que comentou e compartilhou no Facebook :)

Obs: Substituí o vídeo antigo por uma nova versão que tem qualidade de HD. Para mudar para HD basta clicar no ícone de engrenagem e escolher "720p".

3/5/13 10:21  

Postar um comentário

Toda reflexão é bem-vinda:

‹ Voltar a Home

Related Posts with Thumbnails